Page 4 - 2016-02
P. 4
CHINA WORLD FEBRUARY 2016 / 2016 年 2 月刊 04
国贸大厦最高层 58 层
北京银行私人银行助力“中国梦”
从私人到法人,致广大尽精微。一直秉承“您的家业,
我们的事业”服务理念的北京银行私人银行自 2013
年 6 月入驻国贸大厦最高层 58 层以来,便以稳健的
经营、创新的产品、优质的服务,打造了“真诚,所
以信赖”的卓越金融品牌。在私人到法人无边界服务
的基础上,北京银行私人银行鼎力支持客户与新时代
精英一道共圆财富精神的“中国梦”。
BANK OF BEIJING BAGS TOP FLOOR
WITH PERSONAL BANKING DIVISION
The personal banking division of the Bank of Beijing
snapped up the highest office in China World Tower. With
its “honest and therefore trustworthy” reputation, the
personal banking division promotes innovative products 传递微笑 服务在心 OFFICE CONCIERGES OFFER
and financial services with the motto “Your Family and
Business, We care.” From its brand new 58th-floor office, —— 国贸写字楼礼宾部前台为 FRIENDLY, SECURE SERVICE
the personal banking division is proud to support President 客户提供细致入微的服务
Xi Jinping’s “Chinese Dream.” The concierge offers a window onto China
为保障国贸写字楼及租户的安全,提供更高品质的 World's management philosophy and pride in its
北京首座电池储能式汽车充电站 办公环境,国贸中心目前已分别在国贸大厦 1 层、 professionalism, where the aim is to make every guest
在国贸建成投用 32 层大堂和国贸写字楼 1 座大堂安装了先进的门闸 and tenant feel at home.
系统,同时组建了由礼宾前台、礼宾保安和礼宾清 To enhance service to all tenants, China World has
北京首座电池储能式汽车充电站在国贸三期地下四层
洁三部分组成的国贸写字楼礼宾部。 revamped the management and operation of its front
落成,预计春节后即可正式投入使用。充电站晚间可
作为展示国贸写字楼形象的服务窗口,礼宾部前台 desk concierge services.
以对电池储能,白天则可为设备供电。此项措施不仅
在国贸写字楼接待来访客人方面发挥着极其重要的
为国贸三期停车场的电动汽车进行供电,还能有效地 Through training and feedback, concierge staff have
作用。
消除电动汽车充电时产生的大电流对电网的影响,提 revitalized the appearance, skills and service of the lobby
目前,礼宾部前台的工作岗位主要安排在国贸大厦 1 reception desks in the ground-floor lobby and sky lobby
高国贸大厦电网的供电安全系数。
层、32 层大堂前台,29 层公司前台,国贸写字楼 1 of China World Tower as well as at the ground-floor
座大堂前台和国贸大厦 B1 写字楼管理部办公室。 lobby of China World Office 1 and the management
礼宾部前台的首要任务是制作租户卡和为来访客人 office at basement 1 of China World Tower.
制作临时访客卡。为了缩短访客的等候时间,特别 To boost security, China World has also installed
为租户提供预约访客卡和 VIP 卡服务。如需此项服 automated turnstile systems in the China World Office 1
务,租户需要事先提供访客信息和到达时间,待访 lobby as well as the China World Tower's first and 32nd
客到达前台时,凭有效证件,即可方便快捷领取临 floor lobbies.
CHINA WORLD OPENS CITY’S FIRST 时访客卡。此外,礼宾部前台也会配合保安人员维 China World Offices' eco-friendly building complex is
BATTERY-POWERED CHARGING PILE 持大堂正常秩序,并对大堂设备设施故障、突发事 also proactively contributing to the capital city's ongoing
The capital city’s first battery-powered charging pile is 件及客户投诉等问题做出及时有效地处理。 environmental protection efforts.
expected to open after Chinese new year in basement 4 为给租户提供更优质的服务,国贸写字楼礼宾部前 Apart from assuring the secure and smooth operation
of China World Tower. 台从打造良好的前台环境,到工作人员的仪容仪表、 of the lobbies, the concierges' primary responsibility is to
Using a battery which stores energy by night, the newly 行为规范、操作技能、待人接物以及服务技巧等方 expediently and efficiently welcome guests.
installed pile can power electrical equipment including hybrid 面进行了全面培训,努力提高服务质量。
Concierges issue temporary visitor, tenant, reserve guest
and electric vehicles with its stored energy by day and so avoid 礼宾部前台以其饱满的精神风貌和细致入微的服务,
and VIP cards.
straining the city and local electrical grid at peak-time. 使每一位到访国贸写字楼的客人感受到宾至如归。
We encourage tenants to apply in advance for their
The new pile can supply electricity to vehicle charging 作为礼宾部的组成部分,礼宾保安和礼宾清洁在全
visitor access cards to reduce the process time for their
piles in the China World Tower parking lot, improving the 面提高服务质量方面也发挥了积极的作用 ( 本月讯将
visitors upon arrival at the lobby.
stability of the China World power supply. 在以后两期分别介绍 )。